Glosario terminológico sobre la transición

This content is also available in: English (Inglés)

Buscar en el Centro de Transición

Bienvenido al Centro de Transición de APH ConnectCenter. Mientras busque en estos recursos encontrará mucha terminología, jerga y acrónimos que se utilizan en el campo de la rehabilitación profesional, la ceguera y la discapacidad. Con frecuencia, estas palabras y frases pueden aparecer abreviadas en la comunicación escrita y verbal, incluidas las publicaciones, la correspondencia por correo electrónico y las revistas (en línea e impresas) en las que se informa sobre programas y servicios que ofrecen planes de estudios y cursos de transición.

Aunque no pretende ser una lista exhaustiva, ofrecemos este glosario como punto de referencia para ayudarlo entender la información que se encuentra en el Centro de Transición.

En los casos en que las agencias, organizaciones y proveedores de servicios puedan aparecer en el Centro de Transición como programas abreviados, también los hemos enumerado aquí como referencia.

Glosario

ABLE: Lograr una mejor experiencia de vida (ABLE, por su sigla en inglés).

ACB: Consejo estadounidense de personas ciegas (ACB, por su sigla en inglés): organización nacional de defensa dirigida por personas no videntes con delegaciones estatales y locales. El ACB ofrece seminarios para padres de niños no videntes y presta servicios de consulta.

ADL: actividades de la vida diaria (ADL, por su sigla en inglés) como vestirse, cocinar, tareas domésticas, etc.

AERBVI: Asociación para la educación y rehabilitación de personas no videntes y con discapacidad visual (AERBVI, por su sigla en inglés): organización para personas que trabajan en empleos relacionados con la ceguera.

AJC: Centros de trabajo de Estados Unidos (AJC, por su sigla en inglés): estas oficinas, repartidas por todo Estados Unidos, ofrecen información sobre cómo elegir una profesión y cómo prepararse y encontrar trabajo. Antes se conocían como one-stops.

APH: Imprenta americana para personas no videntes (APH, por su sigla en inglés).

AT: Tecnología de asistencial/tecnología adaptativa (AT, por su sigla en inglés).

BEP: Programa de empresas (BEP, por su sigla en inglés).

BFS/BS: Servicios para personas no videntes (BFS, por su sigla en inglés), Servicios de campo para personas no videntes (BS, por su sigla en inglés).

BIA: Braille Institute of America

BRL: abreviatura de «Braille».

BVI: abreviatura de “Blind/Visually Impaired” (no vidente/con discapacidad visual).

CAP: Programa de asistencia al cliente (CAP, por su sigla en inglés): proporciona información y aboga por las personas que tienen problemas para obtener servicios de las agencias de rehabilitación profesional o de los centros para la vida independiente.

COMS: abreviatura de “Certified Orientation & Mobility Specialist” (especialista certificado en orientación y movilidad).

CRP: Programas comunitarios de rehabilitación (CRP, por su sigla en inglés): a menudo mencionados dentro de los programas y servicios patrocinados de rehabilitación profesional disponibles para los consumidores.

DB: abreviatura de “Deafblind” (sordoceguera).

DEI: Diversidad, equidad e inclusión (DEI, por su sigla en inglés).

D/HH: abreviatura de “deaf/hard of hearing” (sordo/hipoacúsico).

DSS: Servicios para estudiantes con discapacidad (DSS, por su sigla en inglés): oficinas en los campus universitarios que trabajan con estudiantes con discapacidades para organizar los servicios relacionados con dicha discapacidad que necesitan, a fin de brindarles igualdad de oportunidades. Los estudiantes no están obligados a utilizar estos servicios. Los estudiantes deben ser proactivos a la hora de trabajar con las oficinas de los DSS para determinar qué adaptaciones necesitarán; el proceso y la filosofía son muy diferentes de los que utilizan los centros de enseñanza primaria y secundaria. Con frecuencia, se conoce a estas oficinas con otros nombres.

DVR: Departamento de servicios de rehabilitación profesional (DVR, por su sigla en inglés), puede tener nombres abreviados similares según el estado y la región a la que pertenezca.

ECC: Plan de estudios básico ampliado (ECC, por su sigla en inglés): El ECC es un conjunto de habilidades específicas para una discapacidad que compensa la pérdida de visión y es fundamental para el resto del aprendizaje. Se centra en la independencia, la tecnología de asistencia, la formación profesional, el compromiso social y mucho más para preparar a su hijo para una vida lo más plena posible.

FFB: abreviatura de “Foundation for Blind Children” (Fundación para niños no videntes).

HOH, HH o H/H: abreviaturas de “Hard of Hearing” (hipoacúsico).

IDEA: Ley de educación de personas con discapacidad (IDEA, por su sigla en inglés): ley que establece normas y reglamentos sobre la educación de los niños con discapacidades en las escuelas públicas.

IEP: Programa de educación individualizado (IEP, por su sigla en inglés): se basa en las necesidades individuales del niño y tiene en cuenta la opinión de los padres, así como los puntos fuertes, las preferencias y los intereses del niño; un plan que incluye una enseñanza especialmente diseñada, la adaptación del aula y las adaptaciones que el niño necesita para acceder al entorno escolar y progresar en su educación.

IPE: Plan Individualizado de Empleo (IPE, por su sigla en inglés): documento en el que se describen los servicios que una persona que cumpla los requisitos recibirá de una agencia de rehabilitación profesional para conseguir un empleo que se ajuste a sus intereses, capacidades y aptitudes. En el caso de los menores de 18 años, los padres y sus hijos con discapacidad visual suelen colaborar con un asesor de rehabilitación profesional para elaborar este documento.

ILS: abreviatura de “Independent Living Skills” (habilidades para la vida independiente).

ITP: Plan Individualizado de Transición (ITP, por su sigla en inglés): un plan que documenta lo que se hará para ayudar a su hijo en la transición de la escuela a los servicios para adultos. Usted y su hijo colaborarán con el personal escolar y de rehabilitación para elaborar este plan.

LEA: Agencia local de educación (LEA, por su sigla en inglés).

LH: abreviatura de “Lighthouse for the Blind” (faro para personas ciegas) que hace referencia a las agencias locales que ofrecen servicios o empleo a personas ciegas o con discapacidad visual. La mayoría de las agencias “Faro” son independientes y no están afiliadas entre sí.

LP: abreviatura de “Large Print” (letra grande).

NFB: National Federation of the Blind: organización nacional dirigida por personas no videntes con delegaciones estatales y locales. A través de su organización afiliada, la Organización nacional de padres de niños no videntes (NFB, por su sigla en inglés) ofrece seminarios y presta servicios de consulta a los padres.

OJT: Formación en el puesto de trabajo (OJT, por su sigla en inglés).

O&M: Orientación y movilidad: área de competencias del CCE que abarca las habilidades que una persona con discapacidad visual necesita para desplazarse con seguridad, eficacia e independencia. Abarca todo, desde moverse con seguridad por la casa hasta levantar objetos caídos, aprender de forma segura y eficaz rutas de viaje, cruces de calles y desplazamiento en transporte público.

OT: abreviatura de “Occupational Therapist” (terapeuta ocupacional).

PT: abreviatura de “Physical Therapist” (fisioterapeuta).

Pre-ETS: Servicios de transición previa al empleo (Pre-ETS, por su sigla en inglés): un conjunto de actividades de exploración de carreras profesionales que apoyan la exposición a la defensa de los derechos, la independencia y diversas formas que apoyan las experiencias laborales. Para obtener más información sobre los Pre-ETS, consulte: https://www.wintac.org/topic-areas/pre-employment-transition-services.

STEM: Ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM, por su sigla en inglés).

TAY: Jóvenes en edad de transición (TAY, por su sigla en inglés).

TPP: Programas de asociación para la transición (TPP, por su sigla en inglés): programas que ayudan a los estudiantes a adquirir experiencia laboral.

Servicios de transición: Conjunto coordinado de actividades para un niño con discapacidades diseñado dentro de un proceso orientado a los resultados, que se centra en mejorar los logros académicos y funcionales del niño con discapacidades para facilitar su paso de la escuela a las actividades postescolares, incluida la educación postsecundaria, la formación profesional, el empleo integrado (incluido el empleo con apoyo), la educación continua y para adultos, los servicios para adultos, la vida independiente o la participación en la comunidad. Los servicios de transición para niños con discapacidades pueden ser de educación especial si se proporcionan como una instrucción especialmente diseñada, o un servicio relacionado, si es necesario para ayudar a un niño con una discapacidad a beneficiarse de la educación especial.

TSVI: abreviatura de “Teacher of Students with Visual Impairments” (docente de alumnos con discapacidad visual).

TVI: abreviatura de “Teacher of the Visually Impaired” (profesor de personas con discapacidad visual).

VR: abreviatura de “Vocational Rehabilitation” (rehabilitación profesional) para información específica de cada estado. Agencias estatales de rehabilitación profesional | Administración de servicios de rehabilitación (ed.gov).

VRC: abreviatura de “Vocational Rehabilitation Counselor” (consejero de rehabilitación profesional).

VRT: Terapeuta de rehabilitación visual (VRT, por su sigla en inglés): un VRT enseña actividades de la vida diaria (por ejemplo, limpiar y organizar la ropa, cocinar, tareas domésticas, etc.) y hace especial hincapié en las habilidades de adaptación que utilizan las personas no videntes o con discapacidad visual.

WIOA: Workforce Innovation Opportunity Act (Ley de innovación y oportunidades laborales): legislación federal que prevé actividades relacionadas con la exploración de carreras profesionales y experiencias laborales remuneradas y no remuneradas.

WorkAbility: WorkAbility puede hacer referencia a WorkAbility I, II, III o IV: un programa similar un programa de asociación para la transición que proporciona formación y, la mayoría de las veces, experiencia laboral a un nivel de secundaria, colegio comunitario o universidad.